2012. február 26., vasárnap

Sweet Dreams / Édes álmok

Dear new Readers, welcome to my blog :) I'm happy you joined :)

My hand didn’t recover yet, so I spent my time with working with clay. Though pink is not my favourite, sometimes I’m in pink mood and make something totally-utterly pink, like this one, which contains a delicious pink cake, heart-shape St. Honoré cakes, cupcakes, religieuses, macarons, meringues and marshmallow:


I created some blueberry scenes too (baking blueberry cakes, etc.) these are still unfinished, so I will post photos about them later, but I can tell you I made at least 300 blueberries this weekend.
I prepared several vegetable quiches with eggplant and zucchini, some tapenade, paté and a Provencale Picnic scene with baguette, tapenade, quiche and ratatuille:



Now it seems I have at least a week more for „claying”, (never every try to open a factory size door with one finger, even when your hands are full with packs) which will be enough to complete the blueberry-items J Then I will return to my salon de thé.
See you soon,
Orsi

**********************
Kedves új Olvasók, Isten hozott a blogon :) Örülök, hogy csatlakoztatok :)
Mivel a kezem még mindig gyógyult meg, továbbra is gyurmázással töltöm az időm. Bár a rózsaszín nem a kedvencem, néha „rózsaszín üzemmód”-ban vagyok, és csinálok valami abszolút rózsaszínt, mint például ezt, ami egy finom rózsaszín tortából, szív formájú St. Honoré tortácskákból, muffinokból, religieuse-ökből, macaron-okból, habcsókokból és pillecukorból áll.:
Készült néhány áfonyás jelenet is (áfonyás süti sütés, stb.), de ezek még befejezetlenek, csak később posztolok róluk fotókat, de elmondhatom, legalább 300 csöppnyi áfonyát csináltam a hétvégén.
Csináltam néhány zöldséges quiche-t is (francia lepény) padlizsánnal és cukkinivel, tapenade-ot (olajbogyó, fokhagyma, szardella, kapribogyó, olivaolaj, citromlé, bazsalikom), pástétomot és egy Provence-i piknik jelenetet baguette-tel, tapenade-dal, quiche-sel és ratatuille-jal (francia lecsó szintén padlizsánból és cukkiniből, cseppet csípősen a legfinomabb):

Úgy tűnik még legalább egy hetem van játszadozni a gyurmával (soha, de soha ne akarjatok egy ipari méretű kaput egy ujjal kinyitni, bármennyire is tele van mindkét kezetek), ami elegendő lesz az áfonyás (t)ételek befejezéséhez, utána következik a visszatérés a teaszalonhoz J

Csodás hetet kívánok,
Orsi

2012. február 19., vasárnap

The First Window / Az első ablak

I wanted to write earlier, but I had to slow down due to a hand injury.
I managed to finish the first French window. It is same as the door, but it doesn’t have handles/door knobs outside, instead of them it got a brass lock system inside. It is not the perfect solution, this is different than the ones in Versailles, but I think they did not greeted if I had checked their windows....







I drilled a hole into the doorstep and inserted a brass pipe which holds the brass rod in place and the window closed. Their is a tiny handle, we can open the window with this handle when we pull it up, the brass rod will leave the pipe in the doorstep and the window can be opened. Ok, it sounds more difficult than it is in the real life...
Now I’m working on some French food: quiche Provencale, terrine, ratatuille, photos will come later J

See you soon,
Orsi
********************

Korábban akartam írni, de egy kézsérülésnek köszönhetően lassítanom kellett a tempón.
Sikerült befejeznem az első francia ablakot. Ugyanolyan, mint az ajtó, de nincsenek kilincsek, a külső oldalon, hanem a belső oldalon található a réz zárórendszer. Nem a legtökéletesebb megoldás, és nem is olyan, mint Versailles-ban, de azt hiszem nem vették volna jó néven ha fogdosom az ablakaikat....
Fúrtam egy lyukat a küszöbbe, ebbe egy rézcsövet tettem, ez tartja a rézrudat a helyén, és ezzel zárva az ablakot. Egy kicsi kilincse van, ezzel tudjuk nyitni az ablakot: amikor felhúzzuk, akkor a rézrúd kiemelkedik a küszöbben lévő csőből, és az ablakot ki lehet nyitni. OK, ez bonyolultabban hangzik, mint amilyen valójában.

Most francia ételeken dolgozom: Provence-i quiche-en, pástétomon, francia lecsón, később lesznek fotók is róluk.

Hamarosan újra jövök,
Orsi

2012. február 8., szerda

Interview on the Hungarian Provence Blog / Interjú a Hungarian Provence blogon

There is an interview with me on the Hungarian Provence blog. Krisztina, the owner is a devoted Provence fan, her blog is full with fantastic photos, awesome people and great interviews and posts about country life, gastronomy, other goodies of the life :)

http://hungarianprovence.blogspot.com/

See you soon,
Orsi

******************

Olvashattok velem egy interjút a Hungarian Provence blogon. Krisztina, a blogger egy elkötelezett Provence-rajongó, a blogja telis-tele van fantasztikus fotókkal, emberekkel és interjúkkal, bejegyzésekkel a jófajta vidéki életről, gasztronómiáról és az élet egyéb jóságairól :)

http://hungarianprovence.blogspot.com/

A mielőbbi viszontlátásig,
Orsi

2012. február 5., vasárnap

Entrance door / Bejárati ajtó

3 weekends, 70 hours of work = 1 finished and installed French door in my Salon de Thé.

Making the door was far more labour intensive than I thought before. Now I have sore fingers and aching back and neck, I can’t even count how many tiny pieces of wood were cut and glued into place, how many slim wooden rod was painted all over again. But one door is finished and looks ok for me. I have 3 more French windows and one more French door to make, but now I do not even want to think of how much time they will take to make. I usually don’t complain because of work, but this was a unique experience. I have to take some days off, working with clay and collect enough strength to start again.











Just a silly „joke”: I decided to drink a glass of milk some hours ago and when I brought it back to the fridge, I had a look at the carton and read the following text: Made by Fimo Food Kft. I just stared, then realized it is actually Fino Food Kft.. Maybe it’s time to make Fimo food J

See you soon,
Orsi

******************
3 hétvége, 70 órányi munka = 1 elkészült és beszerelt franciaajtó a teaszalonban.
Az ajtó elkészítése sokkal keményebb munka volt, mint azt korábban gondoltam. Most sajognak az ujjaim, fáj a hátam és a nyakam, megszámolni sem tudnám mennyi apró fadarabot vágtam le, és ragasztottam a helyére, mennyi vékony falécet festettem le újra és újra. De egy ajtó végre elkészült, és elégedett vagyok vele. Még három franciaablakot és egy franciaajtót kell elkészítenem, de most még csak gondolni sem akarok arra, hogy mennyi időbe fog telni megcsinálni. Általában nem panaszkodom a munka miatt, de ez most különleges tapasztalat volt. Szükségem van néhány szabadnapra, egy kis Fimo-val való munkára és erőgyűjtésre, hogy folytatni tudjam.
Egy ostoba „vicc”: néhány órája elhatároztam, hogy iszom egy pohár tejet. Mikor a dobozt visszavittem a hűtőbe, ránéztem, és a következő feliratot olvastam rajta: gyártja a Fimo Food Kft. Csak bámultam, aztán rájöttem, hogy az valójában Fino Food Kft. Talán itt az ideje egy kis Fimo étel gyártásnak J

Hamarosan jövök,
Orsi

2012. január 30., hétfő

Fellowship of the.... / ..... szövetsége

No, this is not about the Lord of the Rings or anything like that :)
It was exactly two years ago when I worked on my IGMA Fellow submission and just found the photos about the submission pieces last week, so I thought to post some of them on the blog. The real food photos which appear on my pictures don’t belong to me. I don’t know who took some of them, but it was not me, I just used the food on them as inspiration to create the miniatures ones.
The basic rules of the submission were to create 5 plates or equal quantity of food and be imaginative. It seems pretty simple task, but it definitely isn’t, believe me.
Certainly you want to make something extraordinary, a big hit which will make it….
As the deadline was modified in that year from November to May I realized in panic that only a few days left to decide what I want to make and order the necessary dishes and utensils.
The fantastic porcelain pieces you see on the photos were made by Stokesay Ware and the tiny silverware by Mike Sparrow.
Though you can’t admit in your written supporting material who you are, I wanted to create something which reflects Hungary (no, not goulash), therefore I filled a silver fruit basket with juicy, ripe apricots, the basic material of the famous apricot brandy, apricot jam, etc.


The second piece became a plate of roasted quail breasts with fresh vegetables: cauliflowers, carrots, celery leaves and some slices of potato under the meat. It was really tricky to prepare the tiny leaves and the carrot swirls (as they are "anatomically correct" carrot slices, not simple orange colour clay)






The third is not one, but actually two plates, called “Gluttony plates” and reflect the plates of a rude party guest, who crowded them with laden of food, as it is free of charge. The salty plate contains a Russian egg (the tiny caviar was made by hand, one by one), asparagus with smoked salmon and sauce Gribiche, ricotta filled plums in ham jacket (original photos by the Hungarian gastro blogger: Ízbolygó, www.izbolygo.hu) and toast.











The sweet plate contains a slice of mocha cake, a half-eaten pistachio petite four, a pink mini cake, a chocolate basket with blackberries and fresh strawberries in melted chocolate.













The fourth item was a cake, called Spring Awakening. It is a carrot cake, where the tiny carrot pieces represent the seeds, the sponge cake itself the soil, the green marzipan cover the new grass, the white icing is the melting snow and the dozens of tiny daffodils incarnate Mother Nature. This was the “Nightmare piece” to make. First a tiny fluff appeared on the freshly baked cake, what I couldn’t remove. Then the oven temperature was too high and the top layer burnt….





The last piece was my big hit: a turtle bread. A huge turtle shape bread which was filled with tasty sandwiches. The first turtle’s head looked like a mouse. The second one’s like a bird. The third and final one was exactly what I wanted: a naughty, rounded turtle. It took weeks to put together the shell inside and outside, make the filling for the sandwiches, prepare the tiny sandwich baguettes. But if I ask myself was it worth it? My answer is: yes it was.












See you soon with more photos about the salon de thé, as I work on the large windows :)
Orsi

 ******************




Nem, ez nem a Gyűrűk Uráról vagy valami hasonlóról szól :)
Pontosan két évvel ezelőtt dolgoztam az IGMA Fellow pályamunkámon, és a napokban megtaláltam a munkákról készült fotókat. Gondoltam néhányat megosztok veletek a blogon. A valódi ételfotók, amiken az apró tányérok megjelennek, nem az enyémek. Néhányukról sajnos nem tudom, hogy ki fotózta, és csak a rajtuk szereplő ételeket használtam inspirációként.
Az alapvető szabály az volt, hogy 5 tányér vagy annak megfelelő mennyiségű étel készíthető, és találékonynak kell lenni. Bár ez egyszerűnek tűnik, higgyétek el, hogy nem volt az.
Természetesen valami különlegeset akarsz csinálni, a nagy dobást, amivel eléred a célod…
Mivel abban az évben a határidőt novemberről májusra módosították, pánikolva ébredtem rá, hogy néhány napom maradt eldönteni mit akarok csinálni és megrendelni a szükséges edényeket és eszközöket.
A képeken látható fantasztikus porcelánokat a Stokesay Ware, míg az ezüst kosarat és eszközöket Mike Sparrow készítette.
Bár az írásos mellékletben semmivel nem árulhatod el a kilétedet (a bizottság tagjai csak a döntés meghozatala után tudhatják meg, hogy melyik munka mögött melyik művész áll), mégis szerettem volna csinálni valamit, ami Magyarországot tükrözi (nem, nem gulyást), ezért egy ezüst kosarat érett, lédús sárgabarackokkal töltöttem meg, a híres barackpálinka, és baracklekvár alapanyagával.

A második darab egy tányérnyi sült fürjmell lett friss zöldségekkel: karfiollal, sárgarépával, zellerlevelekkel, és néhány szelet, a hús alatt eldugott burgonyával. A zellerleveleket és a répa kacskaringókat kifejezetten trükkös volt elkészíteni. (mivel a répaszeletek "anatómiailag korrektek", nem szimplán narancsszínű gyurmából készültek.)

A harmadik kompozíció valójában nem egy, hanem két tányér, amik a „Mohóság tányérok” nevet viselik utalva arra a partivendégre, aki mindent a tányérjára halmoz, hiszen ingyen van. A sós tányéron kaviárral díszített (igen, minden szemet egyenként formáztam meg) kaszinó tojás, spárga füstölt lazaccal és Gribiche mártással, ricottával töltött aszalt szilvák sonkaköpenyben (utóbbi kettőhöz tartozó eredeti fotók Ízbolygótól, a magyar gasztrobloggertől származnak: www.izbolygo.hu) és pirítós található.

Az édes tányéron egy szelet mokka torta (eredeti torta fotója: RAMA süteményeskönyv), félig megevett pisztáciás mignon, rózsaszín minitorta, csokoládés linzerkosárka csokoládékrémmel töltve és szederrel díszítve, valamint csokoládéba mártott eprek vannak.

A negyedik munka egy torta, ami a Tavasz Ébredése nevet viseli. Nem más, mint egy répatorta, ahol az apró répadarabok képviselik a magokat, a tészta maga a talajt, a zöld marcipán bevonat a friss füvet, a felső szintből kibuggyanó fehér krém az olvadó havat, a több tucat apró nárcisz pedig Természet Anyácskát.
Ez volt a „Rémálom darab”. Az első kísérletnél a frissen kiégetett tortán legfelső nárciszán ott ült egy apró szösz, amit nem lehetett eltüntetni. A következőnél túl magas volt a sütő hőmérséklete, és megégett a torta felső szintje…(nem vagyok ennyire amatőr, csak közben másra is használta a kis sütőmet)

Az utolsó darab volt az én nagy dobásom: a teknőskenyér. Egy hatalmas, teknősforma kenyér ízletes szendvicsekkel megtöltve. Az első teknős feje olyan lett, mint egy egér. A második madárnak nézett ki. A harmadik és egyben utolsó pontosan olyan lett, mint akartam: egy csintalan, kerek teknős. Heteket vett igénybe az összeállítása: a kivájt kenyér külső és belső megalkotása, a szendvicsek töltelékeinek elkészítése, az apró szendvics baguette-ek elkészítése. De ha megkérdezem magamtól, hogy megérte-e? A válaszom az, igen.

Hamarosan új fotókkal jövök a teaszalonról, most éppen a nagy ablakokon dolgozom :)

Orsi



2012. január 20., péntek

Valentine's Day's St. Honorés / Valentin napi St. Honoré tortácskák

Finally I was able to take some photos about the heart shaped St. Honoré cakes this afternoon. I made the cookie cutter from metal, the hearts are 1 cm wide at their widest point. I made strawberry (the dark one) and rose (the light pink) flavoured St. Honoré cakes and two "big" ones, which are 2 cm wide. The cakes are decorated with tiny pink hearts and I used tiny red glass beads to simulate pommegranate on the strawberry flavoured + on the big ones as extra decoration.

















Yesterday and today I made 72 tiny chocolate petite fours (photos will come later) and on the weekend I plan to make a Mad Hatter style cake fully packed with hearts, dots, flowers, etc.

See you soon,
Orsi

*************

Végül sikerült ma délután néhány fotót készítenem a szív alakú mini St. Honoré tortácskákról. Fémből készítettem a kivágóformát, a szívek 1 cm szélesek a legszélesebb pontjukon. Eper ( a sötétebb) és rózsa ( a világos rózsaszín) ízesítésűt készítettem, és két „nagyot”, ami 2 cm szélesek. A tortácskákat kicsi rózsaszín szívekkel díszítettem, és apró vörös üveggyöngyöket használtam gránátalmamagként, mint extra dekoráció.

Tegnap és ma 72 apró csokoládé aprósüteményt csináltam (fotók később lesznek) a hétvégére pedig egy Bolond Kalapos (Alice Csodaországban) stílusú tortát szánok, tele szívekkel, pöttyökkel, virágokkal, stb.


A közeli viszontlátásig,
Orsi

American Miniaturist & Dollhouse Miniatures

I was published in the December 2011 issue of the American Miniaturist, in the Christmas Gallery (They especially liked my 6-tier Caréme inspired cake monster) and in the January/February 2012 issue of the Dollhouse Miniatures, in the IGMA Showcase section.
I cannot copy the article here due to copyright reason, but here are the links to the magazines' websites:

http://www.dhminiatures.com/page2_mag.asp

http://www.americanminiaturist.com/page2_mag.asp

I'm coming back in the next few days with more Valentine Day's goodies,
Orsi

**************

Megjelent velem egy-egy interjú az American Miniaturist 2011. decemberi, valamint a Dollhouse Miniatures 2012 január-februári számában. Az AM "Christmas Gallery" és a DM "IGMA Showcase" rovatában. (Az AM-nél különösen imádták a Caréme inspirálta hatemeletes tortaszörnyemet :)
Sajnos az interjúkat nem másolhatom ide a szerzői jogok miatt, de feljebb találjátok a linket a magazinok internetes oldalaihoz.

A napokban jelentkezem újabb Valentin napi cukiságokkal,
Orsi

2012. január 16., hétfő

The first Valentine Day cookies / Az első Valentin napi sütik

I started to make Valentine Day cookies last week. I made several pink, VERY PINK cookies: pink linzers, pink heart shaped macarons, pink heart shaped ispahans with raspberries or strawberries, marzipan hearts with pink glitter decor. To be honest I made not only the cookies, but the cutters too, as I didn't find the perfect cutter, which was good in size and in shape too.








The pink heart shaped mini St. Honorés will come later this week, followed by different pink heart shaped cakes.

See you soon,
Orsi


**********

A múlt héten hozzáfogtam a Valentin napi sütik készítéséhez. Számtalan rózsaszín, NAGYON RÓZSASZÍN sütit csináltam: rózsaszín linzereket, rózsaszín, szív alakú macaron-okat, rózsaszín, szív alakú ispahan-okat málnával és eperrel vagy éppen marcipán szíveket rózsaszín csillám díszítéssel. Őszintén szólva nemcsak a sütiket, de a kiszúróformákat is én csináltam, mivel nem találtam olyat ami formában és méretben is tökéletes lett volna.
A rózsaszín, szív alakú mini St. Honoré-k a héten következnek, őket követik majd a különböző rózsaszín, szív alakú torták.

Hamarosan jövök,
Orsi

Chair 2. / Szék II.

I promised to post more photos about the chair and now it is the time to reveal the real beauty  :)



The wooden tray was painted and distressed by me, the notebook is Italian (Pigna Nature chlorfree), the necklace is one of my favourite fashion necklaces.






I bought the perfume bottle in Versailles, the pen in Budapest and I made the fancy brooch: the picture is a portrait of Marie Antoinette, the French queen, decorated with lace, feather and different miniature items.



I'll be back soon with Valentine Day miniatures!

Take care,
Orsi

**********

Ahogy ígértem, még több fotót posztolok a székről, itt az ideje a valódi szépség leleplezésének J
A fatálcát én festettem és antikoltam, a füzet egy színben passzoló olasz darab (Pigna Natura klórmentes sorozat), a nyaklánc pedig az egyik kedvenc bizsum.
A parfümös üvegcsét Versailles-ban vettem, a tollat Budapesten, a brosst pedig én készítettem Marie Antoinette egy festményéből, csipkével, tollal és különböző miniatűrökkel díszíve.

Hamarosan jövök Valentin napi miniatűrökkel,
Vigyázzatok magatokra,
Orsi